ARRORRÓ (NUEVO FORMATO)
Papá canta el arrorró a su hija. La niña le responde con otras estrofas. Se crea así un duelo verbal apasionante en el que la niña invoca la ayuda del búho, la lechuza y otros animales nocturnos, mientras el padre menta al yacaré, el puma y otros animales diurnos. Poesía y humor se conjugan para que los lectores lleguen solos al final de su primer libro con una sonrisa
ARRORRÓ MI SOL
Desde siempre, los seres humanos les cantamos a nuestros hijos y nietos para que se duerman. En este precioso libro les ofrecemos un puñado de canciones de cuna de autores anónimos, reunidas por Carlos Silveyra de entre las más bonitas que se cantan en los países de habla hispana. Algunas de ellas las podemos escuchar escaneando el QR que acompaña al libro. Allí la dulce melodía de los instrumentos sumado a la voz arrulladora de quien lo canta nos convoca a disfrutar en familia de estas nanas y de ese primer contacto con la literatura que viene de la tradición oral, ese Arrorró con el que supieron acunarnos nuestros abuelos.
EL DÍA QUE ME QUIERAS
EL GALLITO CIEGO Y OTRAS DIVERSIONES
BABA NO QUIERO DORMIR
Baba es el búho encargado de la noche y de proteger a todos los niños del mundo mientras duermen. Pero tenemos un problema: muchos niños no quieren irse a la cama, y todos por razones distintas. Y esto también desgasta a sus madres y padres. Baba nos explica un secreto infalible para conseguir un sueño placentero a través de la respiración y la relajación del cuerpo. Incluye 3 canciones inéditas del grupo infantil Xiula para seguir la historia, una de ellas, cantada por Elena Gadel
BARRILETE DE CANCIONES – POEMAS MUSICALES
¿Una nube puede no flotar?
¿Una canción puede no sonar?
¿Qué hace falta para ser?
¿Cómo se guardan las gotas de rocío?
Un libro que invita a cantar y contar historias, que anima a crear sonidos, bailar, jugar con el cuerpo y detenerse en los detalles mágicos que nos rodean.
Magdalena Fleitas creó un verdadero universo artístico y pedagógico. Con una mirada estimuladora y amorosa, acompaña a las infancias actuales y propone el juego con la palabra y la música. Una cuidada selección que contempla sus más conocidas canciones y sus nuevos lanzamientos.
BIG BEN
BORDANDO NANAS (CON HILOS DE AMOR)
EL MAMBORETÁ
“Les voy a contar de un mamboretá”. Así empieza el chamamé de Canticuénticos que invita a disfrutar de la música y la lectura a través de una historia sobre animales que transcurre en la región del Litoral de Argentina. La presencia de palabras en guaraní abre la puerta a los sonidos de este idioma tan dulce.
Las bellas ilustraciones de Estrellita Caracol comparten con la música y letras de Canticuénticos el amor por el trabajo artesanal y una atención a los detalles que alimenta diferentes miradas y escuchas.
EL MAMBORETÁ
Les voy a contar de un mamboretá.. así empieza el chamamé de Canticuénticos que invita a disfrutar de la música y la lectura a través de una historia sobre animales que transcurre en la región del Litoral de Argentina. La presencia de palabras en guaraní abre la puerta a los sonidos de este idioma tan dulce. Las bellas ilustraciones de Estrellita Caracol comparten con la música y letras de Canticuénticos el amor por el trabajo artesanal y una atención a los detalles que alimenta diferentes miradas y escuchas
CANCIÓN DE ALICIA EN EL PAÍS
CANCIÓN DE LAS EMOCIONES
“Cuando me pongo contenta tengo ganas de saltar/ mi carita muestra dientes y mi cuerpo libertad/ cuando me pongo contenta tengo ganas de cantar/laira laira laira laira laira laira laira la”. En este libro, el dúo musical de música para primera infancia Las magdalenas, nos presenta a través de una bella melodía e interpretación, una canción que muestra emociones como la alegría, la tristeza, el enojo y el miedo. Este libro canción, ilustrado por Mery Vanborder nos permite mostrarle a niños y niñas, a través de su aventurera protagonista, cuáles son estas emociones y los ayuda a que puedan comenzar a reconocerlas para expresarlas. Una gran herramienta para estimular la educación emocional desde la primera infancia y de forma compartida a través de la música y la lectura. Incluye acordes y código QR para escuchar la canción.
CANCIONCILLAS DE MIEL Y PISTACHO (con CD)
Reunidas por primera vez, 29 canciones infantiles y nanas armenias, griegas, kurdas y turcas. Sabroso y singular repertorio recopilado por Natalie Soussana e ilustrado por el brioso trazo de Delphine Jacquot.
Hemos reproducido las letras de las canciones en sus alfabetos originales en el caso del armenio y del griego; todas están transcritas en caracteres latinos y traducidas al español. Al final del libro, una serie de comentarios explican el origen, con el contexto cultural y la instrumentación de cada canción. Los interpretes -dirigidos por Jean Christophe Hoarau- nos susurran las nanas que han mecido su infancia. Cantos de amor desgarrados, himnos a la naturaleza, coplillas y canciones de corro, curiosas y ligeras, que nos abren las puertas de un auténtico viaje musical. Dirección musical Jean-Christophe Hoarau
CANCIONCILLAS DEL JARDÍN DEL EDÉN (CON CD)
29 canciones infantiles judías Un libro, un CD Reunidas en un libro y un cd 28 canciones infantiles, nanas y canciones tradicionales de todas las comunidades judías (yiddish, sefardíes, hebreas, yemeníes...) Las letras (en hebreo, judeo-español, yiddish y árabe) aparecen reproducidas en su alfabeto de origen, además transcritas fonéticamente y traducidas al español. Se incluye un anexo con comentarios que aportan una interesante información acerca de cada una de las canciones explicando el origen, contexto cultural e instrumentación de cada tema. El CD presenta una gran variedad de estilos musicales (árabe-andaluz, flamenco, zíngaro, klezmer, yemení...), concediendo especial importancia a la autenticidad de las voces de los intérpretes. Recopilación realizada por Nathalie Soussana. Ilustraciones de Beatrice Alemagna Dirección musical de Paul Mindy
CANCIONCITAS DE ROSAS Y AZAFRÁN (CON CD)
28 canciones, nanas, coplas y juegos de dedos de la India, Pakistán y Sri Lanka Un libro, un Cd Un variado y encantador repertorio, pleno de sonidos fascinantes, que reúne tanto la música clásica y tradicional como algunos brillantes éxitos de Bollywood. Dejémonos invadir por el vibrante colorido de instrumentos como la flautabansuri, el sitar, la tampura, la guitarra o la tabla, así como por lasseductoras y acrisoladas voces de una veintena de intérpretes del prestigio de Amrat Hussain, Audrey Prem Kumar o Shani Diluka, invitándonos a la danza, a la meditación… Todas y cada una de las letras de las canciones aparecen reproducidas en su alfabeto original, transcritas además en caracteres latinos y traducidas después al español. Al final del libro, una sección de comentarios explica el origen, el contexto cultural y la instrumentación de cada tema.
CANCIONES DE CUNA PARA DORMIR CACHORROS
CANCIONES FAUNAS
¿Qué me dice este animal? ¿Me recuerda algún género de la canción? ¿Tienen su nombre, sus costumbres o su anatomía un ritmo especial? A partir de estas preguntas, Analía Giordanino nos ofrece un conjunto delirante y divertido de poemas para cantar, con ilustraciones de María Zeta.
30 páginas full color, para todas las edades a partir de 3 años.
CANCIONES INFANTILES DE BABUSHKA (CON CD)
29 canciones infantiles eslavas Un libro, un CD La presente recopilación de canciones, muestra la increíble riqueza del repertorio eslavo. Canciones infantiles bielorrusas, polacas, rusas, eslovacas, checas, ucranianas y yiddish. Las letras de las canciones aparecen reproducidas en su alfabeto original, transcritas en caracteres latinos y traducidas al español. En el anexo aparece una rica información sobre los orígenes, juegos gestuales e intrumentación de cada canción. En el CD aparecen los vibrantes sonidos de la balalaika, el acordeón, el violín y el címbalo con variados y exquisitos ritmos musicales que realzan la calidez y la autenticidad de la voz de los intérpretes. Recopilación realizada por Nathalie Soussana. Ilustraciones de Sacha Poliakova. Dirección musical de Jean-Christophe Hoarau
CANCIONES INFANTILES DEL BAOBAB (CON CD)
El África negra en 30 canciones infantiles
Un libro, un CD
Repertorio tradicional infantil del África occidental y central. Nanas, canciones de boda y de trabajo, danzas y juegos cantados. Diez países y once idiomas (bamena, bambara, kikongo, kinyarwanda, lingala, mina, peul, sängö, soninke, susu, wolof...). Con transcripción de las letras originales y traducción al español. Al final del libro aparece un anexo informativossss sobre los orígenes, contexto cultural, gesticulación e instrumentación de cada canción. Recopilación realizada por Chantal Grozléziat. Ilustraciones de Élodie Nouhen. Dirección musical de Paul Mindy
CANCIONES INFANTILES Y NANAS DE LOS ARROZALES (CON CD)
29 Canciones infantiles y nanas de Asia Oriental Un libro, un CD Repertorio de canciones infantiles de Camboya, China, Corea, Japón, Laos, Tailandia y Vietnam. Juegos de dedos, nanas, cantos de fiesta, testimonios de culturas sorprendentemente vivas. Todas las letras de las canciones se presentan en su lengua original,transcritas a caracteres latinos y traducidas al español. En el anexo, una rica información sobre los orígenes, juegos gestuales e intrumentación de cada canción. En el CD, entre una veintena de músicos y cantores escuchamos el sonido de instrumentos tradicionales de Asia como pipas, kotos, khénes, khongs, yangkins, erhus, shamisenes, flautas ahakuhashi... Recopilación realizada por Chantal Grozléziat. Ilustraciones de Claire Degans. Dirección musical de Jean-Christophe Hoarau
CANCIONES INFANTILES Y NANAS ZÍNGARAS (CON CD)
Canciones de fiesta, bailes, canciones de cuna… músicas que constituyen una invitación a vivir el presente profunda, alegre e intensamente. Y con plena de emotividad El repertorio musical de los rom, siempre compartido en cada reencuentro y enriquecido por las constantes improvisaciones, nos desvela el verdadero rostro de este pueblo infravalorado y desconocido. Expresa su alegría y su ímpetu de libertad, pero también la dura realidad cotidiana de aquellos que han sido llamados «hijos del viento». Las letras de las canciones están reproducidas en su lengua original y traducidas al español. Al final del libro hay comentarios que explican su origen y su historia. Varios autores Novi, Nathalie